Translation, Interpretation and Language Quiz
Quiz-summary
0 of 21 questions completed
Questions:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
Information
How well do you know translation and interpretation and their role in our life and culture? Take this 21 questions quiz to find out. After the quiz you can review answers, see additional sources and – if you feel like – even enter your name into our table of best scores!
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading...
You must sign in or sign up to start the quiz.
You have to finish following quiz, to start this quiz:
Results
0 of 21 questions answered correctly
Your time:
Time has elapsed
You have reached 0 of 0 points, (0)
Average score |
|
Your score |
|
Categories
- Not categorized 0%
-
Thank you for taking the quiz! Click “View Questions” below to see correct answers and other information.
Pos. | Name | Entered on | Points | Result |
---|---|---|---|---|
Table is loading | ||||
No data available | ||||
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- Answered
- Review
-
Question 1 of 21
1. Question
Who said: “Translators are the post horses of civilization?”
Correct
A similar quote is attributed to Joseph de Maistre but these words are actually by Alexander Pushkin. See: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/favart/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_autr8wzVzSSFhKqE&page=9kL69FBAeoHk.html
Incorrect
A similar quote is attributed to Joseph de Maistre but these words are actually by Alexander Pushkin. See: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/favart/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_autr8wzVzSSFhKqE&page=9kL69FBAeoHk.html
-
Question 2 of 21
2. Question
How many minutes a simultaneous interpreter’s shift usually lasts as a maximum?
Correct
Quality of simultaneous interpretation deteriorates after 30 minutes of work and longer shifts are not recommended.
Incorrect
Quality of simultaneous interpretation deteriorates after 30 minutes of work and longer shifts are not recommended.
-
Question 3 of 21
3. Question
How many interpreters and translators are independent contractors?
-
Question 4 of 21
4. Question
When do we first see a special category of military interpreters?
Correct
Incorrect
-
Question 5 of 21
5. Question
How many members the International Association of Conference Interpreters (AIIC) has?
-
Question 6 of 21
6. Question
Who invented simultaneous interpretation equipment in the West? (In the Soviet Union simul equipment was invented at about the same time).
Correct
See: On Comintern and Hush-a-Phone: Early history of simultaneous interpretation equipment by Cyril Flerov, http://aiic.net/page/6625/on-comintern-and-hush-a-phone-early-history-of-simultaneous-interpretation-equipment/lang/1
Incorrect
See: On Comintern and Hush-a-Phone: Early history of simultaneous interpretation equipment by Cyril Flerov, http://aiic.net/page/6625/on-comintern-and-hush-a-phone-early-history-of-simultaneous-interpretation-equipment/lang/1
-
Question 7 of 21
7. Question
In the United Nations all simultaneous interpreters work only into their native languages, except…
Correct
Arabic and Chinese interpreters may work into their foreign languages at the UN.
Incorrect
-
Question 8 of 21
8. Question
Simultaneous interpretation equipment was first used at the Nuremberg Trials after WWII.
Correct
Western authors mention the June meeting of the International Labor Conference in 1927. The League of Nations News in August 1927 reports on the new “Electric Interpreter” and hopes it will help “persons imprisoned in their own language”. At first the equipment was used just to read pre-translated texts.
Incorrect
Western authors mention the June meeting of the International Labor Conference in 1927. The League of Nations News in August 1927 reports on the new “Electric Interpreter” and hopes it will help “persons imprisoned in their own language”. At first the equipment was used just to read pre-translated texts.
-
Question 9 of 21
9. Question
The Welsh language is spoken in:
-
Question 10 of 21
10. Question
Sign language has accents just like spoken languages.
-
Question 11 of 21
11. Question
Most simultaneous interpreters prefer tabletop microphones to headset microphones.
Correct
Incorrect
-
Question 12 of 21
12. Question
What was the name of the interpreter who translated for Cortés during his campaigns?
-
Question 13 of 21
13. Question
Which country of the world has the most spoken languages used today?
Correct
840 languages are spoken in Papua New Guinea. It is 12% of all languages in the world! Source: http://twentytwowords.com/25-fascinating-language-facts/
Incorrect
840 languages are spoken in Papua New Guinea. It is 12% of all languages in the world! Source: http://twentytwowords.com/25-fascinating-language-facts/
-
Question 14 of 21
14. Question
According the AIIC, the International Association of Conference Interpreters, what is interpreter’s “A language”?
Correct
Incorrect
-
Question 15 of 21
15. Question
Who is the most translated individual author?
Correct
According to Index Translationum, Agatha Christie remains the most-translated individual author – having been translated into at least 103 languages. (Wikipedia)
Incorrect
According to Index Translationum, Agatha Christie remains the most-translated individual author – having been translated into at least 103 languages. (Wikipedia)
-
Question 16 of 21
16. Question
Who said: “Terms when translated do not always preserve the same meaning; and every nation has certain idioms impossible to express intelligently to others. You may possibly translate them, but they no longer preserve the same force.”
-
Question 17 of 21
17. Question
Which Chinese translator in VII century AD translated Indian holy books measuring 84 times the length of the Bible?
-
Question 18 of 21
18. Question
What is “decalage”?
Correct
Incorrect
-
Question 19 of 21
19. Question
In 1984 – 1985 estimated expenditures for interpretation services at the United Nations and specialized agencies were:
-
Question 20 of 21
20. Question
There is a European translator who fluently speaks 32 languages.
Correct
Ioannis Ikonomou is said to speak 32 languages. http://www.worldcrunch.com/culture-society/hyper-polyglot-greek-translator-speaks-32-languages/ioannis-ikonomou-eu-commission-languages-translation/c3s17017/
Incorrect
Ioannis Ikonomou is said to speak 32 languages. http://www.worldcrunch.com/culture-society/hyper-polyglot-greek-translator-speaks-32-languages/ioannis-ikonomou-eu-commission-languages-translation/c3s17017/
-
Question 21 of 21
21. Question
Grace Bagnato is known for…
Correct
In the 1920’s, Grace Bagnato became the first female authorized court interpreter in Toronto. https://www.pinterest.com/pin/21744010673026872/
Incorrect
In the 1920’s, Grace Bagnato became the first female authorized court interpreter in Toronto. https://www.pinterest.com/pin/21744010673026872/
Leaderboard: Translation, Interpretation and Language Quiz
Pos. | Name | Entered on | Points | Result |
---|---|---|---|---|
Table is loading | ||||
No data available | ||||