Quiz-summary
0 of 5 questions completed
Questions:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Information
Understanding what a quality translation or interpretation service is can be tricky, especially if you are not a professional translator or interpreter. What you think may bring better quality may not necessarily do it.
Take this 5 question quiz to see if your opinion on what quality is is similar to ours.
Remember, though, that the answers are just our opinion – do not take it too seriously!
But if you agree, do share this quiz!
Click START QUIZ below to begin.
Sincerely
InterStar Translations Team
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading...
You must sign in or sign up to start the quiz.
You have to finish following quiz, to start this quiz:
Results
0 of 5 questions answered correctly
Your time:
Time has elapsed
You have reached 0 of 0 points, (0)
Average score |
|
Your score |
|
Categories
- Not categorized 0%
-
Let’s see…here is your score 🙂
Click VIEW QUESTIONS below to see answers and explanations below.
Pos. | Name | Entered on | Points | Result |
---|---|---|---|---|
Table is loading | ||||
No data available | ||||
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Answered
- Review
-
Question 1 of 5
1. Question
What is more important for you?
-
* Good Price Good Quality
Correct
There is certainly no correct answer! But the miser pays twice.
Incorrect
-
-
Question 2 of 5
2. Question
Which translation agency would you rather work with as a client? (all proportions and relationships are examples only)
Correct
It is ironic but it is in your best interests to hire the most expensive interpreters you can afford. While a high price tag is not a guarantee of quality, professional interpreters charge, and a fair professional rate give you a better chance of quality. It is the agency’s task to select the best professional interpreters your money can buy.
Incorrect
It is ironic but it is in your best interests to hire the most expensive interpreters you can afford. While a high price tag is not a guarantee of quality, professional interpreters charge, and a fair professional rate give you a better chance of quality. It is the agency’s task to select the best professional interpreters your money can buy.
-
Question 3 of 5
3. Question
With all other conditions being equal, who brings the most value? (Chose one)
Correct
Experience is not necessarily a sign of quality – it can be an interpreter with many years of experience who is not very good and who simply survived on the market for many years.
A certified interpreter may be important only for medical or court interpretation not for conference interpretation.
An interpreter with professional education brings the most value. Professional education means the interpreter works within a certain tradition, has been trained by experienced colleagues in consecutive and simultaneous interpretation, ethics. Professional education is a solid foundation of a great career.
Incorrect
Experience is not necessarily a sign of quality – it can be an interpreter with many years of experience who is not very good and who simply survived on the market for many years.
A certified interpreter may be important only for medical or court interpretation not for conference interpretation.
An interpreter with professional education brings the most value. Professional education means the interpreter works within a certain tradition, has been trained by experienced colleagues in consecutive and simultaneous interpretation, ethics. Professional education is a solid foundation of a great career.
-
Question 4 of 5
4. Question
What is more important?
Correct
There are different types of ISO certification. For conference simultaneous interpretation what matters is that the equipment is professional grade and provides the best sound quality. ISO9001 certifies management processes inside an agency and not interpreters.
ISO4043 covers equipment for simultaneous interpretation.
Incorrect
There are different types of ISO certification. For conference simultaneous interpretation what matters is that the equipment is professional grade and provides the best sound quality. ISO9001 certifies management processes inside an agency and not interpreters.
ISO4043 covers equipment for simultaneous interpretation.
-
Question 5 of 5
5. Question
Is it better for a translation agency to be:
Correct
There are very few agencies on the market that are owned by interpreters, but we believe they bring a better value. Interpreters have special expertise and look at the process of interpretation “from inside out.” The goal is not corporate profit for shareholders but upholding standards of the profession.
Incorrect
Well, your answer is not incorrect, it is a matter of opinion. There are very few agencies on the market that are owned by interpreters, but we believe they bring better value. Interpreters have special expertise and look at the process of interpretation “from inside out.” The goal is not corporate profit for shareholders but upholding standards of the profession.