Short answer: as early as you possibly can. But there is a longer answer as well. Read it here: Read more on: how to use microphones correctly..
Language interpretation has its own requirements, including the number of interpreters you will need. Read more on: best hiring practices.
We need the following information to be able to give you an estimate for interpretation or translation services. Read more on: how many interpreters you will need..
If your presentation or speech is interpreted simultaneously at a conference, there is extra “microphone discipline” that is required from you as a speaker. Read more on: the definition of conference interpretation..
Simultaneous interpreters must possess a variety of skills and abilities, not necessarily language related. They are usually acquired during formal education. Read more on: continuing education seminars for interpreters we offer. .
There are two ways to set up simultaneous interpretation: “direct” and “relay”. Learn the difference. Read more on: how much interpreters cost and how to find best price.
Simultaneous interpretation is a very technical skill and requires long training and utmost concentration. Here is a brief description how it can be possible and what is required. Read more on: common misconceptions about simultaneous interpretation. .
Hiring a professional interpreter is a complex process. There are many factors: education, background, location. But, most importantly, quality of interpretation services. Read more on: our training seminar on how to work with interpreters. .
Переводческое агентство InterStar Translations в Сан – Франциско, США оказывает переводческие услуги на всей территории США и в других странах.
Hiring a person who speaks two languages may seem an alternative to hiring a professional interpreter. However, it is really not. Read more on: interpreters’ skills and education.