These recommendations may help meeting organizers, chairpersons and participants to run bilingual and multilingual meetings more efficiently especially if you use interpreters.
Archive | Due Diligence
Due Diligence When Hiring a Conference Interpretation Provider
It is only natural, that clients need to use due diligence when they hire an interpreter or a translator for a project. There are many options on the market and – not being a professional interpreter or translator – it may be difficult for a conference organizer to make a good choice.
All about Consecutive Interpretation – FAQ
Here are the most common questions about consecutive interpretation answered by a professional interpreter.
All about Simultaneous Interpretation – FAQ
Why add another simultaneous interpretation FAQ online? Because this one is written from the perspective of an actual simultaneous interpreter!
How Clients May Hire the Best Language Interpreters and Evaluate Quality of Simultaneous and Consecutive Interpretation?
Here are a few ways to evaluate quality of the interpreter you are hiring or hired.
Client Education: What is a “Certified Interpreter”?
Does it add any value to hire a “certified” interpreter to do simultaneous or consecutive interpretation at your conference? Translation agencies often offer “certified interpreters” for conferences where simultaneous interpretation is used. This term needs to be clarified to explain what exactly “certification” is. Here is our explanation.
Lowest Price Technically Acceptable (“LPTA”) and Language Interpretation Services
Lowest Price Technically Acceptable (“LPTA”) is a method used by some clients to formally evaluate proposals for professional interpretation services. While it is a valid method to choose a supplier, a caveat needs to be made about how the technique is to be applied for conference simultaneous and consecutive interpretation services to get best value.
“Let Them Hear You” AIIC Video – Value of Professional Interpreters
Enjoy this brilliant little video from AIIC – International Association of Conference Interpreters
What Kind of Language Interpreter is the Worst?
What kind of language simultaneous and consecutive interpreter is the best? This is the question that is often asked. But what kind is the worst and needs to be avoided? Read our thoughts and tips here.
Training Seminar “How to Work Effectively with Language Interpreters.”
As a client of language interpretation services, you should be aware how to use your consecutive or simultaneous interpreters most efficiently. We offer an educational seminar on how to work with interpreters.